< Tingtoeng 132 >

1 Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
2 BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
3 Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
“No iré a casa, no iré a la cama,
4 Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
5 BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
6 Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
7 A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
8 Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
9 Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
10 Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
11 BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
12 Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
13 BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
14 Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
“Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
15 A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
16 Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
17 David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
18 A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.
Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.

< Tingtoeng 132 >