< Tingtoeng 132 >
1 Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
Cantico di Maalot RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni.
2 BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
Come egli giurò al Signore, [E] fece voto al Possente di Giacobbe, [dicendo: ]
3 Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
Se io entro nel tabernacolo della mia casa, Se salgo sopra la lettiera del mio letto;
4 Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
Se do alcun sonno agli occhi miei, [O] alcun sonnecchiare alle mie palpebre;
5 BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.
6 Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
Ecco, noi abbiamo udito [che l'Arca era stata] nella [contrada] Efratea; [Poi] la trovammo ne' campi di Iaar.
7 A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
Entriamo negli abitacoli del Signore; Adoriamo allo scannello de' suoi piedi.
8 Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
Levati, Signore; Tu, e l'Arca della tua forza, [per entrar] nel tuo riposo.
9 Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
I tuoi sacerdoti sieno rivestiti di giustizia, E giubilino i tuoi santi.
10 Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
Per amor di Davide, tuo servitore, Non negare al tuo unto la sua richiesta.
11 BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
Il Signore giurò verità a Davide, E non [la] rivocherà, [dicendo]: Io metterò sopra il tuo trono del frutto del tuo ventre.
12 Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
Se i tuoi figliuoli osservano il mio patto, E la mia testimonianza, che io insegnerò loro; [Essi], e i lor figliuoli in perpetuo, Sederanno sopra il tuo trono.
13 BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l'ha gradita per sua stanza, dicendo:
14 Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
Questo [è] il mio riposo in perpetuo, Qui abiterò; perciocchè [questo è il luogo che] io ho desiderato.
15 A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
Io benedirò largamente la sua vittuaglia; Io sazierò di pane i suoi poveri.
16 Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
E vestirò i suoi sacerdoti [di vesti] di liberazione; E i suoi santi giubileranno in gran letizia.
17 David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto.
18 A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.
Io vestirò i suoi nemici di vergogna; E la sua benda reale fiorirà sopra lui.