< Tingtoeng 132 >
1 Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
Zarándoklás éneke. Emlékezzél meg, Örökkévaló, Dávid számára mind az ő sanyargásáról.
2 BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
Aki megesküdött az Örökkévalónak; fogadást tett Jákób hatalmasának:
3 Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
nem megyek be házam sátrába, nem szállok föl ágyam nyoszolyájára,
4 Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
nem engedek álmot szemeimnek, szempilláimnak szendergést,
5 BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
mígnem találok helyet az Örökkévalónak; lakást Jákób hatalmasának.
6 Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
Íme, hallottuk Efrátban, találtuk az erdő mezejében.
7 A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
Hadd menjünk be lakásába, boruljunk le lábai zsámolyához!
8 Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
Kelj föl, Örökkévaló, nyugvóhelyedre, te és hatalmad ládája.
9 Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
Papjaid öltözzenek igazságba és jámboraid ujjongjanak!
10 Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
Dávid szolgád miatt ne utasítsd vissza fölkentednek arczát.
11 BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
Megesküdött az Örökkévaló Dávidnak igazában, a mitől el nem tér: Tested gyümölcséből valót helyezek a te trónodra;
12 Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
ha fiaid megőrzik szövetségemet s bizonyságomat, melyre őket tanítom, fiaik is mindenkorig üljenek a te trónodon!
13 BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
Mert kiválasztotta az Örökkévaló Cziónt, megkívánta azt magának lakóhelyül:
14 Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
ez nyugvóhelyem mindenkorra, itt fogok lakni, mert megkivántam azt.
15 A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
Eleségét áldva áldom, szűkölködőit jóllakatom kenyérrel,
16 Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
papjait meg üdvbe öltöztetem, és jámborai ujjongva ujjonganak.
17 David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
Ott sarjasztok szarvat Dávidnak, elrendezek mécsest fölkentemnek.
18 A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.
Ellenségeit szégyenbe öltöztetem, rajta pedig tündöklik koszorúja.