< Tingtoeng 132 >

1 Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
Matkalaulu. Muista, Herra, Daavidin hyväksi kaikkia hänen vaivojansa,
2 BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
hänen, joka vannoi valan Herralle ja teki lupauksen Jaakobin Väkevälle:
3 Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
"Minä en mene majaan, joka on minun kotini, enkä nouse vuoteeseeni, joka on minun leposijani,
4 Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
minä en suo silmilleni unta enkä silmäluomilleni lepoa,
5 BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
ennenkuin löydän sijan Herralle, asumuksen Jaakobin Väkevälle".
6 Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
Katso, me kuulimme sen olevan Efratassa, me löysimme sen Jaarin kedoilta.
7 A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
Menkäämme hänen asumukseensa, kumartukaamme hänen jalkainsa astinlaudan eteen.
8 Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
Nouse, Herra, leposijaasi, sinä ja sinun väkevyytesi arkki.
9 Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
Sinun pappisi olkoot puetut vanhurskaudella, ja sinun hurskaasi riemuitkoot.
10 Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
Palvelijasi Daavidin tähden älä torju pois voideltusi kasvoja.
11 BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
Herra on vannonut Daavidille totisen valan, jota hän ei peruuta: "Sinun ruumiisi hedelmän minä asetan sinun valtaistuimellesi.
12 Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
Jos sinun poikasi pitävät minun liittoni ja minun todistukseni, jotka minä heille opetan, niin saavat heidänkin poikansa istua sinun valtaistuimellasi iankaikkisesti."
13 BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
Sillä Herra on valinnut Siionin, halunnut sen asunnoksensa:
14 Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
"Tämä on minun leposijani iankaikkisesti; tässä minä asun, sillä tänne on minun haluni ollut.
15 A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
Siionin ravinnon minä runsaasti siunaan, sen köyhät minä leivällä ruokin.
16 Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
Sen papit minä puetan autuudella, ja sen hurskaat riemuiten riemuitkoot.
17 David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
Siellä minä annan yletä Daavidille sarven, sytytän voidellulleni lampun.
18 A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.
Hänen vihollisensa minä puetan häpeällä, mutta hänen päässänsä loistaa hänen kruununsa."

< Tingtoeng 132 >