< Tingtoeng 132 >

1 Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
2 BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
3 Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
He said, “I will not enter my house or get into my bed,
4 Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
5 BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
6 Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
7 A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
8 Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
9 Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
10 Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
11 BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
12 Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
13 BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
14 Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
“This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
15 A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
16 Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
17 David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
18 A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.
I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”

< Tingtoeng 132 >