< Tingtoeng 132 >

1 Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
“A song of the degrees.” Remember, O Lord, unto David all his afflictions;
2 BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
How he swore unto the Lord; how he vowed unto the mighty One of Jacob:
3 Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
Surely, I will not enter into the tent of my house, nor ascend the couch of my repose;
4 Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
I will not grant any sleep to my eyes, nor to my eyelids any slumber:
5 BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
Until I shall have found out a place for the Lord, a dwelling-place for the mighty One of Jacob.
6 Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
“Lo, we heard of it at Ephratah: we met with it in the fields of the forest:
7 A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
let us then go into his dwelling: let us prostrate ourselves before his footstool.”
8 Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
Arise, O Lord, unto thy resting-place: thou, and the ark of thy strength.
9 Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy pious servants shout for joy.
10 Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
For the sake of David thy servant turn not away the face of thy anointed.
11 BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
The Lord hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: “From the fruit of thy body will I set [some one] on the throne to succeed thee.
12 Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
If thy children will observe my covenant and this my testimony which I teach them: then also shall their children sit for evermore upon the throne to succeed thee.”
13 BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
For the Lord hath made choice of Zion: he hath desired it as a habitation for himself.
14 Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
This is my resting-place for evermore: here will I dwell; for I have desired it.
15 A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
Her provision will I bless abundantly: her needy ones will I satisfy with bread.
16 Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
And her priests will I clothe with salvation: and her pious ones shall shout aloud for joy.
17 David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
There will I cause to grow a horn unto David: I arrange a lamp for my anointed.
18 A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.
His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine brilliantly.

< Tingtoeng 132 >