< Tingtoeng 132 >

1 Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
O Lord, remember David, and all his meekness.
2 BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:
3 Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
4 Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.
7 A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.
8 Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.
9 Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.
10 Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
For thy servant David’s sake, turn not away the face of thy anointed.
11 BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.
12 Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.
13 BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
14 Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.
15 A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.
16 Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.
17 David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
18 A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.
His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.

< Tingtoeng 132 >