< Tingtoeng 132 >
1 Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
A Canticle in steps. O Lord, remember David and all his meekness,
2 BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
how he swore to the Lord, how he made a vow to the God of Jacob:
3 Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
I shall not enter into the tabernacle of my house, nor climb into the bed where I lie down;
4 Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
I shall not give sleep to my eyes, nor slumber to my eyelids
5 BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
and rest to my temples, until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
Behold, we heard of it in Ephrathah. We discovered it in the fields of the forest.
7 A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
We will enter into his tabernacle. We will adore in the place where his feet stood.
8 Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
Rise up, O Lord, into your resting place. You and the ark of your sanctification.
9 Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
Let your priests be clothed with justice, and let your saints exult.
10 Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
For the sake of your servant David, do not turn away the face of your Christ.
11 BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
The Lord has sworn the truth to David, and he will not disappoint: I will set upon your throne from the fruit of your lineage.
12 Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
If your sons will keep my covenant and these, my testimonies, which I will teach to them, then their sons will sit upon your throne even forever.
13 BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
For the Lord has chosen Zion. He has chosen it as his dwelling place.
14 Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
This is my resting place, forever and ever. Here I will dwell, for I have chosen it.
15 A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
When blessing, I will bless her widow. I will satisfy her poor with bread.
16 Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
I will clothe her priests with salvation, and her saints will rejoice with great joy.
17 David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
There, I will produce a horn to David. There, I have prepared a lamp for my Christ.
18 A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.
I will clothe his enemies with confusion. But my sanctification will flourish over him.