< Tingtoeng 132 >

1 Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
A Song of Ascents. Jehovah, remember for David All his affliction;
2 BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
How he sware unto Jehovah, And vowed unto the Mighty One of Jacob:
3 Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
Surely I will not come into the tabernacle of my house, Nor go up into my bed;
4 Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
I will not give sleep to mine eyes, Or slumber to mine eyelids;
5 BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
Until I find out a place for Jehovah, A tabernacle for the Mighty One of Jacob.
6 Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
Lo, we heard of it in Ephrathah: We found it in the field of the wood.
7 A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
We will go into his tabernacles; We will worship at his footstool.
8 Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
Arise, O Jehovah, into thy resting-place; Thou, and the ark of thy strength.
9 Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
Let thy priests be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.
10 Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
For thy servant David’s sake Turn not away the face of thine anointed.
11 BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
Jehovah hath sworn unto David in truth; He will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore.
13 BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
14 Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it.
15 A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
Her priests also will I clothe with salvation; And her saints shall shout aloud for joy.
17 David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
18 A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.
His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish.

< Tingtoeng 132 >