< Tingtoeng 132 >

1 Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
Píseň stupňů. Pamětliv buď, Hospodine, na Davida i na všecka trápení jeho,
2 BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
Jak se přísahou zavázal Hospodinu, a slib učinil Nejmocnějšímu Jákobovu, řka:
3 Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
Jistě že nevejdu do stánku domu svého, a nevstoupím na postel ložce svého,
4 Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
Aniž dám očím svým usnouti, ani víčkám svým zdřímati,
5 BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
Dokudž nenajdu místa Hospodinu, k příbytkům Nejmocnějšímu Jákobovu.
6 Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
Aj, uslyšavše o ní, že byla v kraji Efratském, našli jsme ji na polích Jaharských.
7 A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
Vejdemeť již do příbytků jeho, a skláněti se budeme u podnoží noh jeho.
8 Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
Povstaniž, Hospodine, a vejdi do odpočinutí svého, ty i truhla velikomocnosti tvé.
9 Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
Kněží tvoji ať se zobláčejí v spravedlnost, a svatí tvoji ať vesele prozpěvují.
10 Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
Pro Davida služebníka svého neodvracejž tváři pomazaného svého.
11 BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
Učinilť jest Hospodin pravdomluvnou přísahu Davidovi, aniž se od ní uchýlí, řka: Z plodu života tvého posadím na trůn tvůj.
12 Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
Budou-li ostříhati synové tvoji smlouvy mé a svědectví mých, kterýmž je vyučovati budu, také i synové jejich až na věky seděti budou na stolici tvé.
13 BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
Neboť jest vyvolil Hospodin Sion, oblíbil jej sobě za svůj příbytek, řka:
14 Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
Toť bude obydlí mé až na věky, tuť přebývati budu, nebo jsem sobě to oblíbil.
15 A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
Potravu jeho hojným požehnáním rozmnožím, chudé jeho chlebem nasytím,
16 Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
A kněží jeho v spasení zobláčím, a svatí jeho vesele prozpěvovati budou.
17 David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
Tuť způsobím, aby zkvetl roh Davidův; připravím svíci pomazanému svému.
18 A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.
Nepřátely jeho v hanbu zobláčím, nad ním pak kvésti bude koruna jeho.

< Tingtoeng 132 >