< Tingtoeng 129 >

1 Tangtlaeng Laa Ka camoe lamloh kai mat n'daengdaeh he Israel loh thui laeh saeh.
Пісня сходження. Досить пригнічували мене ще з юності, – нехай скаже Ізраїль, –
2 Ka camoe lamloh kai he mat n'daengdaeh uh dae kai he n'noeng moenih.
досить пригнічували мене ще з юності, та не здолали мене!
3 Ka uen soah a thoe a thoe uh tih a hma sokah a hma te a yoe uh.
На спині моїй орали орачі, протягнули свої довгі борозни.
4 Aka dueng BOEIPA loh halang rhoek kah rhuivaeh te a tlueh pah.
Господь праведний: Він розсік пута нечестивців.
5 Zion aka thiinah rhoek boeih tah yahpok uh saeh lamtah a hnuk la balkhong uh saeh.
Нехай осоромляться й назад відсахнуться всі, хто ненавидить Сіон.
6 Imphu kah sulrham bangla om saeh. Te tah amah hmuen ah a rhae la a phuk.
Нехай стануть вони, як трава на даху, що засихає, перш ніж виросте,
7 Te te a ah tih a ban neh a kulup akhaw a kutpha dongah a bae moenih.
якою жнець не наповнить долоні своєї, і той, хто снопи в’яже, не візьме її оберемком.
8 Te vaengah aka kongpa rhoek loh, “Nangmih soah BOEIPA kah yoethennah om saeh. BOEIPA ming neh nangmih te yoethen kan paek uh,” ti uh boel saeh.
І не скажуть перехожі: «Благословення Господнього вам! Благословляємо вас іменем Господа!»

< Tingtoeng 129 >