< Tingtoeng 129 >

1 Tangtlaeng Laa Ka camoe lamloh kai mat n'daengdaeh he Israel loh thui laeh saeh.
Many a time they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
2 Ka camoe lamloh kai he mat n'daengdaeh uh dae kai he n'noeng moenih.
Many a time they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
3 Ka uen soah a thoe a thoe uh tih a hma sokah a hma te a yoe uh.
The plowers plowed upon my back. They made long their furrows.
4 Aka dueng BOEIPA loh halang rhoek kah rhuivaeh te a tlueh pah.
Jehovah is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
5 Zion aka thiinah rhoek boeih tah yahpok uh saeh lamtah a hnuk la balkhong uh saeh.
Let them be put to shame and turned backward, all those who hate Zion.
6 Imphu kah sulrham bangla om saeh. Te tah amah hmuen ah a rhae la a phuk.
Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up,
7 Te te a ah tih a ban neh a kulup akhaw a kutpha dongah a bae moenih.
with which the reaper fills not his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
8 Te vaengah aka kongpa rhoek loh, “Nangmih soah BOEIPA kah yoethennah om saeh. BOEIPA ming neh nangmih te yoethen kan paek uh,” ti uh boel saeh.
Neither do those who go by say, The blessing of Jehovah be upon you. We bless you in the name of Jehovah.

< Tingtoeng 129 >