< Tingtoeng 129 >
1 Tangtlaeng Laa Ka camoe lamloh kai mat n'daengdaeh he Israel loh thui laeh saeh.
Píseň stupňů. Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, rciž nyní Izraeli,
2 Ka camoe lamloh kai he mat n'daengdaeh uh dae kai he n'noeng moenih.
Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, a však mne nepřemohli.
3 Ka uen soah a thoe a thoe uh tih a hma sokah a hma te a yoe uh.
Po hřbetě mém orali oráči, a dlouhé proháněli brázdy své.
4 Aka dueng BOEIPA loh halang rhoek kah rhuivaeh te a tlueh pah.
Ale Hospodin jsa spravedlivý, zpřetínal prostranky bezbožných.
5 Zion aka thiinah rhoek boeih tah yahpok uh saeh lamtah a hnuk la balkhong uh saeh.
Zahanbeni a zpět obráceni budou všickni, kteříž nenávidí Siona.
6 Imphu kah sulrham bangla om saeh. Te tah amah hmuen ah a rhae la a phuk.
Budou jako tráva na střechách, kteráž prvé než odrostá, usychá.
7 Te te a ah tih a ban neh a kulup akhaw a kutpha dongah a bae moenih.
Z níž nemůže hrsti své naplniti žnec, ani náručí svého ten, kterýž váže snopy.
8 Te vaengah aka kongpa rhoek loh, “Nangmih soah BOEIPA kah yoethennah om saeh. BOEIPA ming neh nangmih te yoethen kan paek uh,” ti uh boel saeh.
Aniž řeknou tudy jdoucí: Požehnání Hospodinovo budiž s vámi, aneb: Dobrořečíme vám ve jménu Hospodinovu.