< Tingtoeng 127 >

1 Solomon kah Tangtlaeng Laa BOEIPA loh im a sak pawt atah a soah aka sa rhoek khaw a poeyoek lam ni a thakthae uh. BOEIPA loh khopuei a hung pawt atah aka hung khaw a poeyoek lam ni a hak.
A song of ascents. Of Solomon. Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain; unless the LORD protects the city, its watchmen stand guard in vain.
2 A thoh neh hlah uh tih kholaeh daengla aka duem, patangnah buh aka ca nang ham a poeyoek mai ni. Ih pataeng a lungnah taengah ni a paek.
In vain you rise early and stay up late, toiling for bread to eat— for He gives sleep to His beloved.
3 C a rhoek he BOEIPA rho neh bungko thaihtae kah thapang ni ne.
Children are indeed a heritage from the LORD, and the fruit of the womb is His reward.
4 Camoe ca rhoek khaw hlangrhalh kut dongkah thaltang bangla om tangloeng.
Like arrows in the hand of a warrior, so are children born in one’s youth.
5 Te rhoek neh a liva aka bae sak hlang te tah a yoethen. Vongka kah thunkha neh a oelh uh rhoi vaengah yahpok uh mahpawh.
Blessed is the man whose quiver is full of them. He will not be put to shame when he confronts the enemies at the gate.

< Tingtoeng 127 >