< Tingtoeng 127 >
1 Solomon kah Tangtlaeng Laa BOEIPA loh im a sak pawt atah a soah aka sa rhoek khaw a poeyoek lam ni a thakthae uh. BOEIPA loh khopuei a hung pawt atah aka hung khaw a poeyoek lam ni a hak.
所羅門上行之詩。 若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力; 若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。
2 A thoh neh hlah uh tih kholaeh daengla aka duem, patangnah buh aka ca nang ham a poeyoek mai ni. Ih pataeng a lungnah taengah ni a paek.
你們清晨早起,夜晚安歇, 吃勞碌得來的飯,本是枉然; 惟有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。
3 C a rhoek he BOEIPA rho neh bungko thaihtae kah thapang ni ne.
兒女是耶和華所賜的產業; 所懷的胎是他所給的賞賜。
4 Camoe ca rhoek khaw hlangrhalh kut dongkah thaltang bangla om tangloeng.
少年時所生的兒女 好像勇士手中的箭。
5 Te rhoek neh a liva aka bae sak hlang te tah a yoethen. Vongka kah thunkha neh a oelh uh rhoi vaengah yahpok uh mahpawh.
箭袋充滿的人便為有福; 他們在城門口和仇敵說話的時候, 必不至於羞愧。