< Tingtoeng 127 >
1 Solomon kah Tangtlaeng Laa BOEIPA loh im a sak pawt atah a soah aka sa rhoek khaw a poeyoek lam ni a thakthae uh. BOEIPA loh khopuei a hung pawt atah aka hung khaw a poeyoek lam ni a hak.
所罗门上行之诗。 若不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳力; 若不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。
2 A thoh neh hlah uh tih kholaeh daengla aka duem, patangnah buh aka ca nang ham a poeyoek mai ni. Ih pataeng a lungnah taengah ni a paek.
你们清晨早起,夜晚安歇, 吃劳碌得来的饭,本是枉然; 惟有耶和华所亲爱的,必叫他安然睡觉。
3 C a rhoek he BOEIPA rho neh bungko thaihtae kah thapang ni ne.
儿女是耶和华所赐的产业; 所怀的胎是他所给的赏赐。
4 Camoe ca rhoek khaw hlangrhalh kut dongkah thaltang bangla om tangloeng.
少年时所生的儿女 好像勇士手中的箭。
5 Te rhoek neh a liva aka bae sak hlang te tah a yoethen. Vongka kah thunkha neh a oelh uh rhoi vaengah yahpok uh mahpawh.
箭袋充满的人便为有福; 他们在城门口和仇敌说话的时候, 必不至于羞愧。