< Tingtoeng 126 >
1 Tangtlaeng laa BOEIPA loh Zion hlangsol te ham mael puei vaengah mang man bangla ka om uh.
En visa i högre choren. När Herren Zions fångar lösandes varder, så skole vi varda såsom drömmande.
2 Te vaengah mamih ka ah nueihbu neh mamih lai ah tamlung khaw bae. Te dongah namtom taengah, “He he aka saii ham khaw BOEIPA tah khuet pai,” a ti uh.
Då skall vår mun full med löje varda, och vår tunga full med fröjd: då skall man säga ibland Hedningarna: Herren hafver gjort stor ting med dem.
3 Mamih ham aka saii BOEIPA he a khuet dongah kohoe la ng'om uh.
Herren hafver gjort stor ting med oss; dess äre vi glade.
4 BOEIPA aw kaimih thongtla thongla te tuithim kah sokca bangla mael sak lah.
Herre, vänd vårt fängelse, såsom du de strömmar söderut uttorkat hafver.
5 Mikphi neh aka tawn rhoek loh tamlung neh a ah uh ni.
De som med tårar så, skola med glädje uppskära.
6 Cet rhoe cet tih rhah doeah cangtii rhovoep aka phuei tah a cangpa pawn doela tamlung neh ha mael rhoe ha mael ni.
De gå åstad och gråta, och bära ut ädla säd; och komma med glädje, och bära sina kärfvar.