< Tingtoeng 122 >

1 David kah Tangtlaeng Laa Kai taengah, “BOEIPA im la cet uh sih,” a ti uh vaengah ka kohoe.
En visa Davids i högre choren. Jag glädes i det mig sagdt är, att vi skole gå in uti Herrans hus;
2 Jerusalem nang kah vongka ah kaimih kho loh pai uh tih om uh.
Och att våre fötter skola stå i dinom portom, Jerusalem.
3 Jerusalem te khopuei la tun cingcui sak ham ni a thoong.
Jerusalem är bygdt, att det skall vara en stad, der man tillsammankomma skall;
4 BOEIPA kah koca koca tah olphong bangla BOEIPA ming te uem ham Israel taengla pahoi cet uh.
Dit slägterna uppgå skola, nämliga Herrans slägter, till att predika Israels folke, till att tacka Herrans Namne.
5 David im kah laitloeknah ngolkhoel ham ngolkhoel te pahoi a hol uh.
Ty der äro satte stolar till doms, Davids hus stolar.
6 Jerusalem kah sadingnah hamla bih uh. Nang aka lungnah rhoek tah dingsuek saeh.
Önsker Jerusalem lycko; dem gånge väl, som dig älska.
7 Na rhalmahvong khuiah rhoepnah, na impuei khuiah ommongnah om saeh.
Frid vare innan dina murar, och lycka i dina palats.
8 Ka manuca neh ka hui rhoek ham khaw, “Na khuiah rhoepnah om laeh saeh,” ka ti eh.
För mina bröders och fränders skull vill jag dig frid önska.
9 Mamih Pathen BOEIPA im ham ni nang kah hnothen khaw ka toem eh.
För Herrans vår Guds hus skull vill jag ditt bästa söka.

< Tingtoeng 122 >