< Tingtoeng 122 >
1 David kah Tangtlaeng Laa Kai taengah, “BOEIPA im la cet uh sih,” a ti uh vaengah ka kohoe.
Yo me alegraba cuando me decían: Vayamos a la Casa de Yavé.
2 Jerusalem nang kah vongka ah kaimih kho loh pai uh tih om uh.
Nuestros pies están plantados dentro de tus puertas, Oh Jerusalén.
3 Jerusalem te khopuei la tun cingcui sak ham ni a thoong.
Jerusalén está edificada Como una ciudad compacta,
4 BOEIPA kah koca koca tah olphong bangla BOEIPA ming te uem ham Israel taengla pahoi cet uh.
Adonde suben las tribus de YA, Según una Ordenanza para Israel, A dar gracias al Nombre de Yavé,
5 David im kah laitloeknah ngolkhoel ham ngolkhoel te pahoi a hol uh.
Porque allá están establecidos tronos de juicio, Los tronos de la casa de David.
6 Jerusalem kah sadingnah hamla bih uh. Nang aka lungnah rhoek tah dingsuek saeh.
Oren por la paz de Jerusalén: Que prosperen los que te aman,
7 Na rhalmahvong khuiah rhoepnah, na impuei khuiah ommongnah om saeh.
Que haya paz dentro de tus muros Y prosperidad dentro de tus palacios.
8 Ka manuca neh ka hui rhoek ham khaw, “Na khuiah rhoepnah om laeh saeh,” ka ti eh.
Por amor a mis hermanos y a mis amigos, diré ahora: Haya paz dentro de ti.
9 Mamih Pathen BOEIPA im ham ni nang kah hnothen khaw ka toem eh.
Por amor a la Casa de Yavé nuestro ʼElohim, Oraré por tu bien.