< Tingtoeng 122 >

1 David kah Tangtlaeng Laa Kai taengah, “BOEIPA im la cet uh sih,” a ti uh vaengah ka kohoe.
Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне: “пойдем в дом Господень”.
2 Jerusalem nang kah vongka ah kaimih kho loh pai uh tih om uh.
Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим,
3 Jerusalem te khopuei la tun cingcui sak ham ni a thoong.
Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,
4 BOEIPA kah koca koca tah olphong bangla BOEIPA ming te uem ham Israel taengla pahoi cet uh.
куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
5 David im kah laitloeknah ngolkhoel ham ngolkhoel te pahoi a hol uh.
Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
6 Jerusalem kah sadingnah hamla bih uh. Nang aka lungnah rhoek tah dingsuek saeh.
Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!
7 Na rhalmahvong khuiah rhoepnah, na impuei khuiah ommongnah om saeh.
Да будет мир в стенах твоих, благоденствие - в чертогах твоих!
8 Ka manuca neh ka hui rhoek ham khaw, “Na khuiah rhoepnah om laeh saeh,” ka ti eh.
Ради братьев моих и ближних моих говорю я: “мир тебе!”
9 Mamih Pathen BOEIPA im ham ni nang kah hnothen khaw ka toem eh.
Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.

< Tingtoeng 122 >