< Tingtoeng 122 >

1 David kah Tangtlaeng Laa Kai taengah, “BOEIPA im la cet uh sih,” a ti uh vaengah ka kohoe.
O cântare a treptelor, a lui David. M-am veselit când mi-au spus: Să mergem la casa DOMNULUI.
2 Jerusalem nang kah vongka ah kaimih kho loh pai uh tih om uh.
Picioarele noastre vor sta înăuntrul porților tale, Ierusalime.
3 Jerusalem te khopuei la tun cingcui sak ham ni a thoong.
Ierusalimul este zidit ca o cetate strâns unită împreună.
4 BOEIPA kah koca koca tah olphong bangla BOEIPA ming te uem ham Israel taengla pahoi cet uh.
Căci acolo urcă triburile, triburile DOMNULUI, la mărturia lui Israel, pentru a aduce mulțumiri numelui DOMNULUI.
5 David im kah laitloeknah ngolkhoel ham ngolkhoel te pahoi a hol uh.
Căci acolo sunt așezate tronuri de judecată, tronurile casei lui David.
6 Jerusalem kah sadingnah hamla bih uh. Nang aka lungnah rhoek tah dingsuek saeh.
Rugați-vă pentru pacea Ierusalimului; vor prospera cei ce te iubesc.
7 Na rhalmahvong khuiah rhoepnah, na impuei khuiah ommongnah om saeh.
Pace fie înăuntrul zidurilor tale și prosperitate înăuntrul palatelor tale.
8 Ka manuca neh ka hui rhoek ham khaw, “Na khuiah rhoepnah om laeh saeh,” ka ti eh.
Pentru frații și însoțitorii mei, voi spune acum: Pace fie înăuntrul tău.
9 Mamih Pathen BOEIPA im ham ni nang kah hnothen khaw ka toem eh.
Datorită casei DOMNULUI Dumnezeul nostru voi căuta binele tău.

< Tingtoeng 122 >