< Tingtoeng 122 >

1 David kah Tangtlaeng Laa Kai taengah, “BOEIPA im la cet uh sih,” a ti uh vaengah ka kohoe.
人われにむかひて率ヱホバのいへにゆかんといへるとき我よろこべり
2 Jerusalem nang kah vongka ah kaimih kho loh pai uh tih om uh.
ヱルサレムよわれらの足はなんぢの門のうちにたてり
3 Jerusalem te khopuei la tun cingcui sak ham ni a thoong.
ヱルサレムよなんぢは稠くつらなりたる邑のごとく固くたてり
4 BOEIPA kah koca koca tah olphong bangla BOEIPA ming te uem ham Israel taengla pahoi cet uh.
もろもろのやから即ちヤハの支派かしこに上りきたり イスラエルにむかひて證詞をなし またヱホバの名にかんしやをなす
5 David im kah laitloeknah ngolkhoel ham ngolkhoel te pahoi a hol uh.
彼處にさばきの寳座まうけらる これダビデの家のみくらなり
6 Jerusalem kah sadingnah hamla bih uh. Nang aka lungnah rhoek tah dingsuek saeh.
ヱルサレムのために平安をいのれ ヱルサレムを愛するものは榮ゆべし
7 Na rhalmahvong khuiah rhoepnah, na impuei khuiah ommongnah om saeh.
ねがはくはなんぢの石垣のうちに平安あり なんぢの諸殿のうちに福祉あらんことを
8 Ka manuca neh ka hui rhoek ham khaw, “Na khuiah rhoepnah om laeh saeh,” ka ti eh.
わが兄弟のためわが侶のために われ今なんぢのなかに平安あれといはん
9 Mamih Pathen BOEIPA im ham ni nang kah hnothen khaw ka toem eh.
われらの神ヱホバのいへのために我なんぢの福祉をもとめん

< Tingtoeng 122 >