< Tingtoeng 118 >
1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Нехай скаже Ізраїль: «Бо навіки Його милосердя!»
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Нехай скаже дім Ааронів: «Бо навіки Його милосердя!»
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Нехай скажуть ті, що бояться Господа: «Бо навіки Його милосердя!»
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
Із тісноти покликав я Господа – Господь відповів мені, [вивів мене] на просторе місце.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
Господь зі мною – не боятимуся! Що зробить мені людина?
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
Господь зі мною, щоб допомагати мені – буду дивитися [переможно] на моїх ненависників.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на людину.
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на шляхетних [мужів].
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
Усі народи оточили мене, та іменем Господнім я знищив їх.
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
Оточили мене, обступили з усіх боків, та іменем Господнім я знищив їх.
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
Оточили мене, як бджоли, та згасли, немов вогонь у терені: іменем Господнім я знищив їх.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
Ти штовхнув мене, [вороже], так сильно, щоб я впав, та Господь допоміг мені.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
Сила моя і пісня моя – Господь; Він став моїм спасінням.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
Голос радості й перемоги в наметах праведників: правиця Господня діє могутньо!
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
Правиця Господня піднята вгору, правиця Господня діє могутньо!
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
Не помру, але буду жити й розповідати про діяння Господа.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
Господь покарав мене тяжко, та не віддав мене на смерть.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Відчиніть мені брами правди, я увійду до них, прославлю Господа.
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
Це брама Господня, у яку входять праведні.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
Прославлю Тебе, бо Ти відповів мені й став моїм спасінням.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем!
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
Від Господа це було, як дивно це в очах наших!
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
Цей день створив Господь: веселімося й радіймо сьогодні!
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
О Господи, врятуй же, о Господи, даруй нам успіх!
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа! Благословляємо вас із дому Господнього!
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
Бог – це Господь, і Він осяяв нас. В’яжіть мотузками жертву святкову, ведіть до рогів жертовника.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
Ти – мій Бог, і я прославлю Тебе. Боже мій, я величатиму Тебе.
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.