< Tingtoeng 118 >
1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.