< Tingtoeng 118 >
1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Да скажет ныне дом Израилев: Он благ, ибо вовек милость Его.
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Да скажет ныне дом Ааронов: Он благ, ибо вовек милость Его.
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Да скажут ныне боящиеся Господа: Он благ, ибо вовек милость Его.
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
Из тесноты воззвал я к Господу, - и услышал меня, и на пространное место вывел меня Господь.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
Господь за меня - не устрашусь: что сделает мне человек?
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
окружили меня, как пчелы сот, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
Господь - сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
Вот врата Господа; праведные войдут в них.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
это - от Господа, и есть дивно в очах наших.
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
Бог - Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя, буду славить Тебя, ибо Ты услышал меня и соделался моим спасением.
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.