< Tingtoeng 118 >
1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.