< Tingtoeng 118 >
1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Alleluia. Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Israel seie now, for he is good; for his merci is with outen ende.
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
The hous of Aaron seie now; for his merci is with outen ende.
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Thei that dreden the Lord, seie now; for his merci is withouten ende.
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
Of tribulacioun Y inwardli clepide the Lord; and the Lord herde me in largenesse.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
The Lord is an helpere to me; Y schal not drede what a man schal do to me.
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
The Lord is an helpere to me; and Y schal dispise myn enemyes.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
It is betere for to trist in the Lord; than for to triste in man.
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
It is betere for to hope in the Lord; than for to hope in princes.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
Alle folkis cumpassiden me; and in the name of the Lord it bifelde, for Y am auengide on hem.
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
Thei cumpassinge cumpassiden me; and in the name of the Lord, for Y am auengid on hem.
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
Thei cumpassiden me as been, and thei brenten out as fier doith among thornes; and in the name of the Lord, for Y am avengid on hem.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
I was hurlid, and turnede vpsedoun, that Y schulde falle doun; and the Lord took me vp.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
The Lord is my strengthe, and my heryyng; and he is maad to me in to heelthe.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
The vois of ful out ioiyng and of heelthe; be in the tabernaclis of iust men.
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
The riyt hond of the Lord hath do vertu, the riyt hond of the Lord enhaunside me; the riyt hond of the Lord hath do vertu.
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
I schal not die, but Y schal lyue; and Y schal telle the werkis of the Lord.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
The Lord chastisinge hath chastisid me; and he yaf not me to deth.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Opene ye to me the yatis of riytfulnesse, and Y schal entre bi tho, and Y schal knouleche to the Lord;
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
this yate is of the Lord, and iust men schulen entre bi it.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and art maad to me in to heelthe.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
The stoon which the bilderis repreueden; this is maad in to the heed of the corner.
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
This thing is maad of the Lord; and it is wonderful bifore oure iyen.
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
This is the dai which the Lord made; make we ful out ioye, and be we glad ther ynne.
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
O! Lord, make thou me saaf, O! Lord, make thou wel prosperite;
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
blessid is he that cometh in the name of the Lord. We blesseden you of the hous of the Lord;
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
God is Lord, and hath youe liyt to vs. Ordeyne ye a solempne dai in thicke puplis; til to the horn of the auter.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
Thou art my God, and Y schal knouleche to thee; thou art my God, and Y schal enhaunse thee. I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and thou art maad to me in to heelthe.
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.