< Tingtoeng 118 >
1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
I do not die, but live, And recount the works of YAH,
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
A stone the builders refused Has become head of a corner.
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!