< Tingtoeng 118 >

1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endures for ever.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Let Israel now say, that his mercy endures for ever.
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endures for ever.
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endures for ever.
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
I called on the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me?
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire on them that hate me.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
They compassed me about; yes, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
You have thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD does valiantly.
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD does valiantly.
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
The LORD has chastened me sore: but he has not given me over to death.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
I will praise you: for you have heard me, and are become my salvation.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
This is the LORD’s doing; it is marvelous in our eyes.
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
This is the day which the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
Save now, I beseech you, O LORD: O LORD, I beseech you, send now prosperity.
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
Blessed be he that comes in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
God is the LORD, which has showed us light: bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
You are my God, and I will praise you: you are my God, I will exalt you.
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.

< Tingtoeng 118 >