< Tingtoeng 118 >
1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Let all Israel say, “His trustworthy love lasts forever.”
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Let Aaron's descendants say, “His trustworthy love lasts forever.”
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Let those who honor the Lord say, “His trustworthy love lasts forever.”
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
I was suffering badly, so I cried out to the Lord for help. He answered me and set me free from my pain.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
The Lord is with me, so I have nothing to fear. No one can harm me.
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
The Lord is with me, he will help me. I will see those who hate me defeated.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
It's better to rely on the Lord than to trust in people.
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
It's better to rely on the Lord than to trust in the rich and powerful.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
Even though all the heathen nations surrounded me, I defeated them with the help of the Lord.
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
They completely surrounded me, but even so I defeated them with the help of the Lord.
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
Like a swarm of bees they attacked, but their attack died out as quickly as burning thorn twigs. I defeated them with the help of the Lord.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
They tried as hard as they could to kill me, but the Lord helped me.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
The Lord is my strength, and the one I sing about. He is the one who saves me.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
Songs of celebration and victory come from the tents of the faithful. The Lord's powerful hand has done amazing things!
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
The Lord raises his powerful hand in victory! The Lord's powerful hand has done amazing things!
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
I'm not going to die. In fact I'm going to live, and let people know what the Lord has done.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
Even though the Lord punished me severely, he did not let me die.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Open the gates of the faithful for me so I can go in and thank the Lord.
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
These are the gates of the Lord where God's faithful people enter.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
I want to thank you for answering me and for being the one who saves me.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
The stone rejected by the builders has turned out to be the chief cornerstone.
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
The Lord has done this, and it looks wonderful to us!
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
The Lord made this day happen! We will celebrate and be happy for it!
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
Lord, please save us! Lord, please make us successful!
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
May the one who comes in the power of the Lord by blessed! We bless you from the house of the Lord!
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
The Lord is God, and his goodness shines on us. Branches in hand, start the procession up towards the altar.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
You are my God, and I will thank you! You are my God, and I will praise you!
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever!