< Tingtoeng 116 >
1 Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
He entregado mi amor al Señor porque escuchó la voz de mi clamor y mi oración.
2 Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
Ha permitido que mi oración venga ante él, y le invocaré él todos mis días.
3 Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol )
Las redes de la muerte me rodeaban, y los dolores del inframundo me tenían agarrado; Estaba lleno de problemas y tristezas. (Sheol )
4 Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
Entonces oré al Señor, diciendo: Señor, saca mi alma de la angustia.
5 Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
El Señor está lleno de gracia y justicia; Verdaderamente, él es un Dios de misericordia.
6 BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
El Señor guarda a los humildes; Fui humillado, y él fue mi salvador.
7 BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
Vuelve a tu descanso, oh mi alma; porque el Señor te ha dado tu recompensa.
8 Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
Has quitado mi alma del poder de la muerte, para que mis ojos no lloren, y mis pies no caigan.
9 Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
Iré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
10 Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
Todavía tenía fe, aunque dije, estoy en un gran problema;
11 Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
Aunque dije en mi temor, Todos los hombres son falsos.
12 Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
¿Qué le daré al Señor por todas las cosas buenas que él ha hecho por mí?
13 Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Tomaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del Señor.
14 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
Haré la ofrenda de mi juramento a Jehová, aun delante de todo su pueblo.
15 A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
Querido a los ojos del Señor es la muerte de sus santos.
16 Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
Oh Señor, verdaderamente yo soy tu siervo; Yo soy tu siervo, el hijo de tu sierva; por ti mis cuerdas han sido rotas.
17 Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Te daré una ofrenda de alabanza, y haré mi oración en el nombre del Señor.
18 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
Haré las ofrendas de mi juramento, aun delante de todo su pueblo;
19 BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.
En la casa del Señor, incluso en Jerusalén. Alabado sea el Señor.