< Tingtoeng 116 >
1 Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
Amo a Yahvé, porque escucha mi voz, y mis gritos de piedad.
2 Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
Porque ha vuelto su oído hacia mí, por lo que lo invocaré mientras viva.
3 Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol )
Las cuerdas de la muerte me rodearon, los dolores del Seol se apoderaron de mí. Encontré problemas y penas. (Sheol )
4 Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
Entonces invoqué el nombre de Yahvé: “Yahvé, te lo ruego, libera mi alma”.
5 Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
Yahvé es clemente y justo. Sí, nuestro Dios es misericordioso.
6 BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
Yahvé preserva a los sencillos. Yo estaba hundido, y él me salvó.
7 BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
Vuelve a tu descanso, alma mía, porque el Señor ha sido generoso contigo.
8 Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de caer.
9 Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
Caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivos.
10 Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
Yo creí, por eso dije, “Me afligí mucho”.
11 Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
Dije en mi apuro, “Todas las personas son mentirosas”.
12 Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
¿Qué le daré a Yahvé por todos sus beneficios para conmigo?
13 Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Tomaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Yahvé.
14 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo.
15 A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
Preciosa a los ojos de Yahvé es la muerte de sus santos.
16 Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
Yahvé, en verdad soy tu siervo. Soy tu siervo, el hijo de tu sierva. Me has liberado de mis cadenas.
17 Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Te ofreceré el sacrificio de acción de gracias, e invocarán el nombre de Yahvé.
18 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo,
19 BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.
en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!