< Tingtoeng 116 >

1 Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
Dovolj mi je, da Gospod usliši glas moj, molitve moje.
2 Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
Ker je uho svoje nagnil meni, zatorej ga bodem klical svoje dni.
3 Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol h7585)
Ko me obdajajo smrtne bolečine, in me obhajajo grobne stiske; nadlogo in žalost nahajam. (Sheol h7585)
4 Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
Če kličem ime Gospodovo, govoreč: "Rotim te, Gospod, reši dušo mojo!"
5 Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
Milosten je Gospod, in pravičen, Bog naš, pravim, usmiljen.
6 BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
Preproste rešuje Gospod; ko sem ponižan, prinese mi blaginjo.
7 BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
Povrni se v pokoj svoj, duša moja, ker Gospod je dobrotljiv tebi.
8 Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
Ker si otél mene samega smrti, oči moje sólz, nogo mojo padca,
9 Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
Neprestano bodem hodil pred Gospodom, v krajih živečih.
10 Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
Veroval sem, ko sem hotel to govoriti; jaz sem bil aboten čez mero.
11 Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
Jaz sem rekel hiteč: Vsak človek je lažnjiv.
12 Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
Kaj naj povrnem Gospodu? Vse dobrote njegove me premagujejo.
13 Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Čašo vse blaginje bodem povzdignil in slavil ime Gospodovo,
14 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
Obljube svoje opravljajoč Gospodu, skôraj pred vsem ljudstvom njegovim.
15 A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
Draga je pred obličjem Gospodovim smrt njih, katerim izkazuje milost.
16 Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
Prosim, Gospod, ko sem jaz hlapec tvoj, hlapec tvoj sem, dekle tvoje sin; raztrgal si vezí moje:
17 Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Tebi naj darujem hvalno daritev, in slavim ime Gospodovo.
18 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
Obljube svoje bodem opravljal Gospodu skoraj pred vsem ljudstvom njegovim;
19 BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.
V vežah hiše Gospodove, sredi tebe, Jeruzalem. Aleluja!

< Tingtoeng 116 >