< Tingtoeng 116 >

1 Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
Eu amo Yahweh, porque ele ouve minha voz, e meus gritos de misericórdia.
2 Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
Porque ele virou seus ouvidos para mim, portanto, eu o convocarei enquanto eu viver.
3 Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol h7585)
As cordas da morte me cercaram, as dores do Sheol se apoderaram de mim. Eu encontrei problemas e tristezas. (Sheol h7585)
4 Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
Então eu invoquei o nome de Yahweh: “Yahweh, eu te imploro, entrega minha alma”.
5 Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
Yahweh é gracioso e justo. Sim, nosso Deus é misericordioso.
6 BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
Yahweh preserva o simples. Fui trazido para baixo, e ele me salvou.
7 BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
Volte para o seu descanso, minha alma, pois Yahweh tem lidado generosamente com você.
8 Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
Pois você entregou minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meus pés de cair.
9 Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
Eu caminharei diante de Yahweh na terra dos vivos.
10 Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
Eu acreditava, portanto disse, “Eu estava muito aflito”.
11 Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
Eu disse na minha pressa, “Todas as pessoas são mentirosas”.
12 Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
O que darei a Iavé por todos os benefícios que ele tem para comigo?
13 Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Vou pegar a taça da salvação e invocarei o nome de Yahweh.
14 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo.
15 A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
Preciosa aos olhos de Yahweh é a morte de seus santos.
16 Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
Yahweh, verdadeiramente eu sou seu servo. Eu sou seu criado, o filho de sua criada. Vocês me libertaram de minhas correntes.
17 Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Vou oferecer a vocês o sacrifício de ação de graças, e invocará o nome de Yahweh.
18 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo,
19 BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.
nos tribunais da casa de Yahweh, no meio de você, Jerusalém. Louvado seja Yah!

< Tingtoeng 116 >