< Tingtoeng 116 >
1 Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.
2 Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.
3 Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol )
Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść. (Sheol )
4 Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
Wtedy wezwałem imienia PANA, [mówiąc]: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.
5 Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.
6 BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.
7 BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.
8 Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
9 Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.
10 Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.
11 Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.
12 Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi [wyświadczył]?
13 Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.
14 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.
15 A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.
16 Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.
17 Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.
18 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;
19 BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.
W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.