< Tingtoeng 116 >
1 Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
2 Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
3 Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol )
Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol )
4 Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
5 Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
6 BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
7 BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
8 Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
9 Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
10 Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
11 Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
12 Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
13 Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
14 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
15 A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
16 Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
17 Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
18 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
19 BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.
Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!