< Tingtoeng 116 >
1 Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
2 Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
3 Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol )
Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol )
4 Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
5 Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
6 BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
7 BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
8 Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
9 Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
10 Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
11 Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
12 Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
13 Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
14 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
15 A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
16 Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
17 Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
18 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
19 BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.
In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!