< Tingtoeng 115 >

1 BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
2 Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
Varför skulle hedningarna få säga: "Var är nu deras Gud?"
3 Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
4 Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
5 Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
6 A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
7 A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
8 Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
9 Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
10 Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
11 BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
12 BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
13 BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
14 BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
15 Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
16 Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
17 Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
18 Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.
Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja!

< Tingtoeng 115 >