< Tingtoeng 115 >

1 BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, pero a tu nombre dale gloria, por tu amorosa bondad, y por tu verdad.
2 Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
¿Por qué han de decir las naciones, “¿Dónde está su Dios, ahora?”
3 Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
Pero nuestro Dios está en los cielos. Hace lo que le da la gana.
4 Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
Sus ídolos son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
5 Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
Tienen boca, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
6 A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
Tienen oídos, pero no oyen. Tienen nariz, pero no huelen.
7 A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
Tienen manos, pero no sienten. Tienen pies, pero no caminan, tampoco hablan por la garganta.
8 Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
Los que los hagan serán como ellos; sí, todos los que confían en ellos.
9 Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
¡Israel, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
10 Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
¡Casa de Aarón, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
11 BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
¡Tú que temes a Yahvé, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
12 BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
Yahvé se acuerda de nosotros. Nos bendecirá. Él bendecirá a la casa de Israel. Él bendecirá la casa de Aarón.
13 BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
Él bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto pequeñas como grandes.
14 BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
Que Yahvé te aumente más y más, usted y sus hijos.
15 Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
Bendito seas por Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.
16 Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
Los cielos son los cielos de Yahvé, pero ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
17 Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
Los muertos no alaban a Yah, ni a los que se hunden en el silencio,
18 Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.
pero bendeciremos a Yah, desde este momento y para siempre. ¡Alabado sea Yah!

< Tingtoeng 115 >