< Tingtoeng 115 >

1 BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
2 Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
3 Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
4 Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
5 Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
6 A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
7 A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
8 Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
9 Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
10 Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
11 BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
12 BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
13 BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
14 BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
15 Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
16 Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
17 Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
18 Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.
ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.

< Tingtoeng 115 >