< Tingtoeng 115 >
1 BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
Non point à nous, ô Éternel, non point à nous. Mais à ton nom donne gloire; Car toi seul tu es bon et fidèle!
2 Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
Pourquoi les nations diraient-elles: «Où est donc leur Dieu?»
3 Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
Notre Dieu est dans les cieux; Il fait tout ce qui lui plaît!
4 Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
Leurs idoles sont des ouvrages d'argent et d'or, Des oeuvres faites par la main des hommes.
5 Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
Elles ont une bouche, et elles ne parlent pas; Elles ont des yeux, et elles ne voient pas.
6 A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
Elles ont des oreilles, et elles n'entendent pas; Elles ont un nez, et elles ne sentent pas;
7 A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
Des mains, et elles ne touchent pas; Des pieds, et elles ne marchent pas. Leur gosier ne fait entendre aucun son.
8 Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
Ceux qui les fabriquent et tous ceux qui se confient en elles Leur deviendront semblables.
9 Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Israël, confie-toi en l'Éternel! — Il est ton aide et ton bouclier. —
10 Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! — Il est ton aide et ton bouclier. —
11 BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! — Il est votre aide et votre bouclier. —
12 BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
L'Éternel s'est souvenu de nous: il bénira, Oui, il bénira la maison d'Israël; Il bénira la maison d'Aaron.
13 BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, Tant les petits que les grands.
14 BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
L'Éternel vous multipliera ses bénédictions. A vous et à vos enfants.
15 Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
Vous êtes bénis de l'Éternel, Celui qui a fait les cieux et la terre.
16 Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
Les cieux appartiennent à l'Éternel; Mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
Ce ne sont pas les morts qui loueront l'Éternel, Ni aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence.
18 Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.
Mais nous, nous bénirons l'Éternel, Dès maintenant et à perpétuité. Louez l'Éternel!