< Tingtoeng 115 >

1 BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
2 Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
3 Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
4 Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
5 Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
6 A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
7 A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
9 Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
10 Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
11 BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
12 BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
13 BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
14 BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
15 Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
18 Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.
Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.

< Tingtoeng 115 >