< Tingtoeng 115 >
1 BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
Not to us, Adonai, not to us, but to your name give kavod ·weighty glory·, for your chesed ·loving-kindness·, and for your truth’s sake.
2 Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
Why should the nations say, “Where is their God, now?”
3 Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
6 A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
They have ears, but they don’t sh'ma ·hear obey·. They have noses, but they don’t smell.
7 A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
8 Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Israel [God prevails], trust in Adonai! He is their help and their shield.
10 Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
House of Aaron [Light-bringer], trust in Adonai! He is their help and their shield.
11 BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
You who fear Adonai, trust in Adonai! He is their help and their shield.
12 BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
Adonai remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel [God prevails]. He will bless the house of Aaron [Light-bringer].
13 BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
He will bless those who fear Adonai, both small and great.
14 BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
May Adonai increase you more and more, you and your children.
15 Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
Blessed are you by Adonai, who made heaven and earth.
16 Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
The heavens are the heavens of Adonai; but the earth has he given to the children of men.
17 Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
The dead don’t Halleluyah ·praise Yah·, neither any who go down into silence;
18 Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.
But we will bless Yah, from this time forward and forever more. Halleluyah ·praise Yah·!