< Tingtoeng 115 >

1 BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
Not to us, Lord, not to us, but to you all glory should be given, because of your trustworthy love and faithfulness.
2 Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
Why should the heathen nations ask, “Where is your God?”
3 Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
Our God is in heaven, and he does whatever he wants.
4 Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
Their idols are just things of silver and gold made by human hands.
5 Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
They have mouths, but can't speak. They have eyes, but can't see.
6 A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
They have ears, but can't hear. They have noses, but can't smell.
7 A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
They have hands, but can't feel. They have feet, but can't walk. No sound comes from their throats.
8 Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
Those who make idols become just like them, and so does everyone who trusts in them.
9 Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Israel, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
10 Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Descendants of Aaron, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
11 BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Those who honor the Lord, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
12 BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
The Lord keeps us in mind and will be good to us. He will bless Israel, he will bless the descendants of Aaron.
13 BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
The Lord will bless all those who worship him, whoever they are.
14 BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
May the Lord be good to you, you and your children.
15 Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
May you be blessed by the Lord who made heaven and earth.
16 Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
The heavens belong to the Lord, but he has given the earth to humankind.
17 Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
The dead do not praise the Lord, those who have gone down into the silence of the grave.
18 Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.
But we the living will always praise the Lord. Praise the Lord!

< Tingtoeng 115 >