< Tingtoeng 114 >

1 Egypt lamloh Israel, kholong ol cal pilnam lamloh Jakob imkhui ha pai vaengah;
Cuando Israel salió de Egipto, La casa de Jacob de un pueblo de lengua extraña,
2 A hmuencim la Judah, a khohung la Israel a om pah.
Judá fue su santuario, E Israel, su dominio.
3 Tuitunli loh a hmuh vaengah rhaelrham tih, Jordan khaw a hnuk la mael.
El mar [lo] vio y huyó, El Jordán retrocedió.
4 Tlang rhoek khaw som rhoek kah tutal rhoek neh, boiva ca bangla na cungpet uh.
Las montañas saltaron como carneros, Las colinas, como corderos.
5 Tuitunli nang te bahamnim na rhaelrham, Jordan long khaw a hnuk la na mael?
¿Qué te ocurrió, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que retrocediste?
6 Tlang rhoek khaw som rhoek kah tutal rhoek neh, boiva ca bangla na cungpet uh.
¿[Ustedes, oh montañas], que saltan como carneros, Y ustedes, oh colinas, como corderos?
7 Diklai nang Boeipa mikhmuh neh, Jakob Pathen mikhmuh ah thuen lah.
Tiembla, oh tierra, ante ʼAdonay, Ante el ʼElohim de Jacob,
8 Anih loh lungpang te tuibap tui la, hmailung khaw tuisih tui la a coeng sak.
Quien convirtió la peña en un estanque de aguas, Y el pedernal en manantial de aguas.

< Tingtoeng 114 >