< Tingtoeng 114 >
1 Egypt lamloh Israel, kholong ol cal pilnam lamloh Jakob imkhui ha pai vaengah;
Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
2 A hmuencim la Judah, a khohung la Israel a om pah.
Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
3 Tuitunli loh a hmuh vaengah rhaelrham tih, Jordan khaw a hnuk la mael.
To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
4 Tlang rhoek khaw som rhoek kah tutal rhoek neh, boiva ca bangla na cungpet uh.
Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
5 Tuitunli nang te bahamnim na rhaelrham, Jordan long khaw a hnuk la na mael?
Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
6 Tlang rhoek khaw som rhoek kah tutal rhoek neh, boiva ca bangla na cungpet uh.
Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
7 Diklai nang Boeipa mikhmuh neh, Jakob Pathen mikhmuh ah thuen lah.
Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
8 Anih loh lungpang te tuibap tui la, hmailung khaw tuisih tui la a coeng sak.
Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.