< Tingtoeng 114 >
1 Egypt lamloh Israel, kholong ol cal pilnam lamloh Jakob imkhui ha pai vaengah;
Quando Israele uscì dall’Egitto, e la casa di Giacobbe di fra un popolo dal linguaggio strano,
2 A hmuencim la Judah, a khohung la Israel a om pah.
Giuda divenne il santuario dell’Eterno; Israele, suo dominio.
3 Tuitunli loh a hmuh vaengah rhaelrham tih, Jordan khaw a hnuk la mael.
Il mare lo vide e fuggì, il Giordano tornò addietro.
4 Tlang rhoek khaw som rhoek kah tutal rhoek neh, boiva ca bangla na cungpet uh.
I monti saltarono come montoni, i colli come agnelli.
5 Tuitunli nang te bahamnim na rhaelrham, Jordan long khaw a hnuk la na mael?
Che avevi, o mare, che fuggisti? E tu, Giordano, che tornasti addietro?
6 Tlang rhoek khaw som rhoek kah tutal rhoek neh, boiva ca bangla na cungpet uh.
E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli?
7 Diklai nang Boeipa mikhmuh neh, Jakob Pathen mikhmuh ah thuen lah.
Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza dell’Iddio di Giacobbe,
8 Anih loh lungpang te tuibap tui la, hmailung khaw tuisih tui la a coeng sak.
che mutò la roccia in istagno, il macigno in sorgente d’acqua.