Preface
Bibles
+
MCB
CUS
X
<
h3196
>
X
<
^
>
<
>
<
Tingtoeng
114
>
1
Egypt lamloh Israel, kholong ol cal pilnam lamloh Jakob imkhui ha pai vaengah;
以色列出了埃及, 雅各家离开说异言之民;
2
A hmuencim la Judah, a khohung la Israel a om pah.
那时,犹大为主的圣所, 以色列为他所治理的国度。
3
Tuitunli loh a hmuh vaengah rhaelrham tih, Jordan khaw a hnuk la mael.
沧海看见就奔逃; 约旦河也倒流。
4
Tlang rhoek khaw som rhoek kah tutal rhoek neh, boiva ca bangla na cungpet uh.
大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
5
Tuitunli nang te bahamnim na rhaelrham, Jordan long khaw a hnuk la na mael?
沧海啊,你为何奔逃? 约旦哪,你为何倒流?
6
Tlang rhoek khaw som rhoek kah tutal rhoek neh, boiva ca bangla na cungpet uh.
大山哪,你为何踊跃,如公羊? 小山哪,你为何跳舞,如羊羔?
7
Diklai nang Boeipa mikhmuh neh, Jakob Pathen mikhmuh ah thuen lah.
大地啊,你因见主的面, 就是雅各 神的面,便要震动。
8
Anih loh lungpang te tuibap tui la, hmailung khaw tuisih tui la a coeng sak.
他叫磐石变为水池, 叫坚石变为泉源。
<
Tingtoeng
114
>
Go to
>
Bookmark
/
Concordance
/
Maps
/
Report Issue
The world's first Holy Bible un-translation!