< Tingtoeng 113 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA kah a sal rhoek loh thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh.
Halelujah. Chvalte služebníci Hospodinovi, chvalte jméno Hospodinovo.
2 BOEIPA ming he tahae lamkah kumhal due khaw om saeh lamtah a yoethen pai saeh.
Budiž jméno Hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.
3 Khocuk lamkah a khotlak duela BOEIPA ming tah thangthen pai saeh.
Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo.
4 BOEIPA tah namtom boeih soah, a thangpomnah khaw vaan rhoek soah a pomsang pai.
Vyvýšenť jest nade všecky národy Hospodin, a nad nebesa sláva jeho.
5 Mamih kah Pathen BOEIPA bangla unim a sang la aka ngol?
Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?
6 Vaan neh diklai sawt hamla aka buluk tih,
Kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.
7 tattloel te laipi lamkah aka thoh tih natva lamkah khodaeng khaw,
Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
8 a pilnam kah hlangcong rhoek taengah hlangcong rhoek neh ngol sak ham a pomsang.
Aby jej posadil s knížaty, s knížaty lidu svého.
9 Caya khaw imkhui ah camoe rhoek kah a manu la kho aka sa taengah a kohoe pai saeh. BOEIPA tah thangthen uh.
Kterýž vzdělává neplodnou v čeled, a matku veselící se z dítek. Halelujah.

< Tingtoeng 113 >