< Tingtoeng 112 >
1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA aka rhih tih a olpaek dongah bahoeng aka hmae hlang tah a yoethen.
Алілу́я!
2 A tiingan te diklai ah a rhalh la om vetih, aka thuem kah cadilcahma tah a yoethen ni.
Буде си́льним насі́ння його на землі, буде поблагосло́влений рід безневи́нних!
3 A im ah boeinah neh khuehtawn soep tih a duengnah a yoeyah la cak.
Багатство й достаток у домі його, а правда його пробува́є навіки!
4 Aka thuem ham tah a hmuep khuiah khaw thinphoei lungvatnah neh duengnah khosae te a thoeng pah.
Світло схо́дить у те́мряві для справедливих, — Він ласка́вий, і милости́вий, і праведний!
5 Hlang then loh a rhen tih a pu vaengah a ol te a tiktamnah neh a cangbam.
Добрий муж милости́вий та позичає, уде́ржує справи свої справедливістю,
6 A dueng la aka om tah kumhal ah poekkoepnah a om coeng dongah anih ngawntah kumhal duela tuen mahpawh.
і наві́ки він не захита́ється, — у вічній па́м'яті праведний бу́де!
7 BOEIPA dongah aka pangtung tih a lungbuei aka cikngae loh olthang thae te rhih mahpawh.
Не боїться він зві́стки лихої, його серце міцне́, наді́ю складає на Господа!
8 A lungbuei a uep dongah a rhal rhoek te a hmuh vaengah rhih mahpawh.
Умі́цнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворога́ми своїми!
9 Khodaeng rhoek ham a tael pah tih a paek. A duengnah he a yoeyah la a cak dongah a ki khaw thangpomnah neh a pomsang ni.
Він щедро убогим дає, його правда наві́ки стоїть, його ріг підіймається в славі!
10 Halang loh a hmuh vaengah hue a sak ni. A no tak cakhaw halang kah hoehhamnah ngawntah yip milh ni.
Це бачить безбожний та гні́вається, скрего́че зубами своїми та та́не. Бажа́ння безбожних загине!